Dans la lignée du PS 60
Dans la lignée du Wauquiez 60, Ed Dubois, Andrew Winch et le chantier Wauquiez proposent désormais le Wauquiez 54. Ce bateau a conservé des lignes tendues, une carène ultra-rapide et le confort d’un grand yacht. l’aménagement a été conçu par l’architecte d’intérieur Andrew Winch. Surélevé, vaste salon de pont baigne de lumière et embrasse tout l’horizon. A l’avant, la très spacieuse cabine du propriétaire: grand lit double, immense pendrie et salle de bain avec douche. Sous le salon, une cabine double avec son coin toilette comprenant lavabo, WC. A l’arrière, deux cabines doubles dont une avec lits superposés et une salle de bain avec douche séparée. Enfin, de la climatisation aux machines à laver, en passant p ar l’électronique de navigation ou le magnétoscope, tous les équipements imaginables, qu’ils soient standard ou en option ont été prévus dès la conception du bateau.
In line with the PS 60
In line with the Wauquiez 60, Ed Dubois, Andrew Winch and now offer the yard Wauquiez Wauquiez 54. This boat has kept tight lines, ultra-fast hull and comfort of a large yacht. development was designed by interior designer Andrew Winch. Floor, large deck saloon bathed in light and embracing the horizon. At the front, the very spacious owner’s cabin: queen bed, huge pendrie and bathroom with shower. In the living room, a double cabin with his toilet area comprising wash hand basin, WC. At the rear, two double cabins, one with bunk beds and a bathroom with separate shower. Finally, air conditioning, washing machines, to p ar navigation electronics or VCR, all imaginable equipment, whether standard or option has been provided in the design of the boat.
Le confort des manoeuvres en mer comme au port
L’exceptionnelle facilité de manoeuvre du Wauquiez 54 et sa maniabilité participent également au confort de la vie en mer. Equipé d’enrouleurs pour toutes les voiles, le Wauquiez 54 réduit les efforts au maximum: par tous les temps, une personne seule peut aisément driger le voilier depuis le poste de commande intérieur ou le cockpit. Comme toujours chez Wauquiez, l’équipement et l’accastillage sont signés des plus grands noms.
Comfort maneuvers at sea and in port
The exceptional maneuverability of the Wauquiez 54 and maneuverability also participate in the comfort of life at sea reels Equipped with all the sails, the Wauquiez 54 reduces the maximum efforts: for all time, one person can easily Driger the boat from the driver’s control or within the cockpit. As always with Wauquiez, equipment and fittings are signed by the greatest names.
Une structure plus légère, plus rapide.
Malgré son confort raffiné et son équipement plus que complet, le Wauquiez 54 est aussi extrêmement rapide. Coque effilée, carène allégée, accastillage de pointe: il a été conçu pour aller très vite. La coque est en sandwich, composite de verre, et collage sous vide mousse PVC à cellules fermées de 25mm d’épaisseur. Ce procédé, exclusivement utilisé pour les voiliers de haute compétition et parfaitement maitrisé par le chantier, permet de diminuer de moitié le poids de la coque, tout en augmentant considérablement sa rigidité.
1993 à 1998 en 5 exemplaires
Faster lighter structure.
Despite its refined comfort and more than complete equipment, Wauquiez 54 is also extremely fast. Tapered hull, keel lightweight, advanced hardware: it was designed to go fast. The shell is sandwich glass composite, bonding and vacuum closed cell PVC foam 25mm thick. This process, used exclusively for sailboats high competition and perfectly mastered by the yard, reduces by half the weight of the hull, while greatly increasing its rigidity.
1993-1998 5 units